Sivu on muuttanut uuteen osoitteeseen

Avec Sofié

Monday, January 31, 2011

Amaretti

Tiedättekö, minulla on (taas) matkakuume. Samalla kun olen mielenkiintoisisa kesätöitä itselleni etsiskellyt, olen  pitänyt myös silmällä sitä vaihtoehtoa, että lähtisin ulkomaille kesätöihin. Sitä, että minne niin en oikein tiedä. Italia olisi aika korkealla listallani, mutta maan työtilanne ei kyllä hirveästi  kannusta Italiaan menemään. Matkakuumeilujeni takia olen taas katsellut Italian valokuviani ja miettinyt vaihtoehtoja kesälleni.

Italialaiset ystäväni muistavat aina muistuttaa minua siitä, että miten minun nimeni on ranskalainen (he kutsuvat minua mielummin toisella nimelläni, joka on italialainen), siitä miten  meillä on ranskalainen auto ja, että ranskalaiset ovat muutenkin omineet kaikki heidän keksintönsä ja taideaarteensa. Vaikka ranskalaiset ovat melkeinpä omineet macaron-leivokset, on niiden alkuperä Italiassa ja niiden pikkuserkku on nimeltään amaretti. Olin viime kesänä  Italiassa ja söin ensimmäisen kerran pieniä amaretti-keksejä. Keksit syödään kahvin kera kastamalla ne maitovaahtoon ja kahviin. 

Tarvitset:

2 munanvalkuaista
hivenen suolaa
1,5 dl sokeria
1 tl karvasmanteliaromia
1 sitruunankuori raastettuna
5 dl mantelijauhetta (n.200 g)

Vatkaa valkuaiset kovaksi vaahdoksi, lisää suola ja jatka vatkaamista. Lisää sokeri edelleen sekoittaen. Lisää vaahtoon karvasmanteliaromi ja raastettu sitruuna. Lisää mantelijauhe ja sekoita kunnes seos on kunnolla sekoittunut. Kuumenna uuni 150 asteeseen ja asettele taikinapallerot pellille. Paista kekesejä n.30 minuuttia, tai kunnes ne ovat saaneet rusehtavan värin.

**********
I would like to introduce you to little cousin of macaron. People tend to think that macarons come from France but originally they come from Italy. And their cousins name is amaretti. My dear Italian friends always remind me about the fact  that my name is French (they rather call me for my second name which is Italian), they also dislike the fact that we have French  car and that I love France so much. They are arguing about that France or French don't have anything own, they have just stolen everything from Italy.  Despite the fact that French  stole macarons from Italians, but still Italy has something left, amaretti cookies. I tasted these little cookies last summer in Italy and I highly recommend them. Coffee have never tasted better ;). 

You need:

2 egg whites
hint of salt
1,5 dl of sugar
1 tea spoon of bitter almond flavor
1  grated lemon peel
5 dl almond flour (200g)

Whisk egg whites to a foam, add salt, whisk. Add sugar  and whisk. Add bitter almond flavor and grated lemon. Finally add almond flour and whisk the mixture until it is soft. Preheat oven to 150 celsius. Make little balls from the dough and bake amaretti cookies for 30 minutes or until they are golden brown. 





Labels:

Sunday, January 30, 2011

Tomato-Chevre Soup


Olen tosi pahoillani, etten ole kerennyt kirjoitella teille tällä viikolla. Minulla on ollut ihan hirmuisesti koulujuttuja, kesätyöjuttuja ja asunnon etsintää, niin kesäksi (Helsingistä) kun vielä ensi lukuvuodeksikin Vaasasta. Mutta näköjään joku on kuullut surkutteluni, sillä meidän naapuri käväisi meillä äsken ja ilmoitti muuttavansa pois asunnostaan. Näin ollen muutamme samaan taloon, mutta kerrosta alemmaksi! Olen enemmän kuin helpottunut! Olen ollut niin ihastunut asuntoomme ja varsinkin sen sijaintiin. Vaasassa voi onneksi opiskelijakin nauttia merinäköalasta ja omasta saunasta. Ja miten ihanteellinen muuttokin tulee olemaan, kun  tavaroita voi kantaa suoraan kaapista toiseen :)

Rakastan keittoja, mutta niitä tulee tehtyä ihan liian harvoin, koska poikaystäväni kaipaa vähän enemmän murua rinnan alle. Enemmän proteiinia toisin sanoen. Mutta eilen kumminkin sain rakastamaani tomaatti-vuohenjuustokeittoa.


Tarvitset:

1 sipuli, valkosipulia, 2 purkkia Muttin tomaattimurskaa, 4 dl kasvislientä, 2 tl suolaa, pippuria, vuohenjuustoa, 1 tl sokeria.

Silppua sipuli ja valkosipuli, kuullota. Lisää tomaattimurska ja hauduta noin 10 minuuttia. Lisää muut ainekset ja anna kiehua vielä hieman. Jos haluat keitosta samettista, niin laita se vielä lopuksi tehosekoittimeen.

***********

You need:

1onion, garlic, 2 cans of tomatoes (Mutti), 4 dl of vegetable bouillon, 2 TBS salt, pepper, chevre and 1 TBS sugar

Chop onion and garlic, cook onion and garlic until soft. Add canned tomatoes, simmer about 10 minutes. Add rest of the ingredients and let soup simmer again for few minutes. If you want that the soup is soft put it into blender for few seconds.

Labels:

Wednesday, January 26, 2011

Ralph Lauren

Muistatteko kuin kerroin, että Pariisin oli avattu Ralph Laurenin uusi lippulaivaliike ja ravintola? Kävimme pyörähtämässä liikkeessä ja täytyy sanoa, että sitä ei todellakaan oltu hehkutettu turhan takia! Liike muodostui viidestä eri kerroksesta ja jokainen kerros oli sisustettu eri tavoin vaatteiden mukaan. Suosikki huoneeni oli sisutettu vähän niinkuin walk-in  closetin tapaan. En ole aiemmin ollut niin viimeisen päälle hiotussa liikkeessä, tai liikkeissä kyllä, mutta Ralphin myymälää kutsuisin mielumminkin elämykseksi. Palvelu oli aivan mahtavaa, en ole yhtä hyvään palveluun aiemmin törmännyt missään. Hauskan pienen lisän toi se, että myyjät oli puettu jokaisen kerroksen tyylin mukaisesti. Kuvia tuli valitettavasti  napsittua ihan liian vähän, mutta en viitsninyt ärsyynnyttää myyjiä. Ravintolassa emme valitettavasti kerenneet käymään, mutta pitäähän ensi kertaankin jäädä jotain.

Do you remember when I told you about Ralph Lauren's new flagship store? Well we went there during our vacation and I have to say that it was amazing. There was five floors and every floor was decorated   as to  match with the clothes, my favorite room was decorated like a walk-in closet. Sadly we didn't have time to go to restaurant, but hopefully next time :)

Labels: , ,

Monday, January 24, 2011

Ciabatta


Nyt alkoi tulemaan uutta virtaa tähän kuvaamiseen ja sitä kautta myös bloggaamiseen, kiitos siitä sinulle hyvä ystäväni aurinko. En tykkää kuvata salamalla ollenkaan, joten yritän kuvata aina luonnonvalossa, mikäli se täällä pohjolassa on nyt edes talviaikaan mahdollista. Mutta siis ciabattaa tuli lauantaina ja sunnuntaina tehtyä. Tykkään ciabatasta ihan hirmuisesti, mutta sen tekeminen on ihan todella työlästä ja aikaavievää. Olen kokeillut muutamaa reseptiä ja nämä leivät tein Kotilieden reseptillä. En käyttänyt yleiskonetta, vaan vaivasin taikinan käsilläni. Inspiraatiota leivän tekemiseen voi hakea myöskin  Cocolta ja Avaruusasemalta.

I've got new energy for photographing and therefore also for blogging, thank's for this belongs to my dear friend, SUN! I don't like to use flash at all, so I try to take pictures always in natural light. But in past few months it has been quite challenging because it has been so dark in Finland during November and December. But now let's get back to the actual post, yes I made ciabatta yesterday. I love ciabatta but making it is so time consuming so I haven't done ciabatta in ages. I tried this recipe and I will translate it for you.

You need:

500 g  wheat flour
50 g yeast
5 dl cold water
2 TBS sugar
*****
olive oil
salt
250 g wheat flour

Mix cold water with the yeast. Add 500 g flour and sugar. Powder the dough with little flour and put it to fridge for overnight. In the morning take the dough from the fridge, add oil, salt and  rest of the flour. Knead the dough with your hands around 10 minutes. Let the dough raise again 2-3 hours in room temperature. Knead again with your hands and let it raise again for 2-3 hours. Preheat oven to 225 celsius. Put water bowl in the owen (it will make  bread's surface crispy).  Split the dough in three pieces. Moist the bread's surface before putting bread's into oven. Bake ciabattas around 20 minutes.

Labels:

Sunday, January 23, 2011

Broccoli Soup With Spinach and Cauliflower


 Heräsin aamulla aikaisin vaivaamaan yön yli noussutta ciabatta-taikinaa, mietin hieman mitä teen sillä välin kun leipä menisi taas untenmaille. Niinpä päätin tehdä leivälle seuraksi kevyen keiton. Tänään saatte reseptin keittoon ja huomenna leipään. Koristelin keiton parmesanilla, paahdetuilla punajuurilastuilla, paahdetuilla pinjansiemenillä ja viereen asettelin vielä ciabatta-kierteen.

Tarvitset:
Pienen parsakaalin
Pienen kukkakaalin
150g pakastepinaattia
1 prk crème fraîchea
4 dl kasvislientä
suolaa
pippuria

Keitä parsakaali ja kukkakaali pehmeäksi. Samalla keitä kasvisliemi toisessa kattilassa. Sulata pinaatit. Kun parsakaali ja kukkakaali on pehmennyt, laita ne tehosekoittimeen ja lisää muut aineet sekaan. Jos haluat kevyemmän version, niin korvaa créme fraiche vaikka bulgarian jogurtilla.

*       *      *

I woke up quite early this morning because I had to finish my ciabatta dough. I served my ciabatta with broccoli soup. I'll give you the recipe for the ciabatta tomorrow but here is the recipe for the soup.
For the finishing touch I used roasted pine nuts, parmesan and roasted beetroot.

You need:
1 small broccoli
1 small cauliflower
150 spinach
1 crème fraîche
4 dl vegetable bouillon
salt
pepper

Cook broccoli and cauliflower in the boiling water until they are soft. Prepare the vegetable bouillon in other kettle. When broccoli and cauliflower are soft, put those into blender and add other ingredients  as well. If you want to have lighter soup, skip the crème fraîche and use  natural yoghurt instead.


Labels:

Friday, January 21, 2011

BÉBÉ CAKES

Viime viikonloppuna tein ystäväni kanssa Bébé-leivoksia. Käytimme Sara La Fountainin ohjetta ja täytyy sanoa, että en nyt ihan toista kertaa lähtisi Saran reseptillä leivoksia tekemään (tai sitten teimme jotain väärin). Ohjeen suhteet eivät olleet oikein ja esimerkiksi kuorrutetta piti tehdä toisen kerran. Suosittelisin myös jättämään marsipaanin ja hillon pois, sillä täytteestä tuli aika makeaa. Mutta söpöjähän niistä tuli. Voisin  tehdä teille niitä joskus uudestaan ja parannella reseptiä hieman.

Last weekend I made bébé cakes with my good friend. We used Sara La Fountains recipe and I have to say that I will not use the same recipe next time. There's maybe  some mistakes in the amount of the ingredients, or we made some huge mistakes  :). I would recommend that don't use marzipan or jam in the filling because bébé cakes are over sweet already without those. I will upgrade the recipe a little and then I share it with you :)

Labels:

Thursday, January 20, 2011

Mt. Kinabalu


Kaikille on varmaan tullut selväksi, etten ole mikään rantalomailija. Rantalomat ja aurinkotuolissa   makoilu eivät vain ole minua varten. Lähden reissuun aina sillä asenteella, että "nukkua voi kotonakin". Tämän asian takia en voi suunnitella matkoja joidenkin lähimpien ystävieni kanssa. Kun  lähdimme vaihtoon olin miettinyt, että mitkä ovat ne must paikat Aasiassa, jotka ainakin haluan  nähdä. Yksi niistä oli Mount Kinabalu. En todellakaan ole mikään vuorikiipeilijä, mutta olin Suomessa päättänyt, että sinne haluan kiivetä. 

Lähtöaamuna, taustalla Mount Kinabalu.
Normaalisti kiipeäminen tapahtuu kahdessa päivässä, mutta oltiin kunnianhimoisia ja päätettiin että tehdään se yhdessä päivässä. No ei ehkä ollut se paras vaihtoehto, mutta tulipahan tehtyä. Kiipeäminen vuorelle on fyysisesti rankin asia mitä olen koskaan tehnyt. Olin itseasiassa odottanut jotain vähän helpompaa reittiä, mutta todellisuus alkoi valaistua heti alussa. Koska olen suht lyhyt (n.160 cm), niin joissain kohdissa sain oikeasti tehdä töitä että pääsin eteenpäin, koska askellukset olivat niin korkeita. Syke taisi olla koko ajan 170. Kaloreita kului tuhansia ja aikaa meni 13 h.

Ennen kuin lähdimme matkaan jouduimme syömään äärettömän ison aamiaisen. En ole tottunut syömään aikaisin aamulla mitään hirveitä määriä, joten aamiainen, joka oli mielumminkin illallinen tuntui aika hurjalta. No minulle tämä kostautui, sillä kun vatsalaukkuni ei ole niin vastaanottavainen heti aamusta, niin aloin voimaan pahoin ensimmäisen kilometrin jälkeen. Muistan edelleen kun mentiin hurjaa vauhtia eeteenpäin ja minulla oli kauhea olo. Jouduin sanomaan poikaystävälleni ja ystävilleni, että he voivat mennä eteenpäin, sillä meillä ei ollut aikaa hukattavaksi. No ei mennyt aikaakaan, kunnes koko tankkaukseni tuli ylös, olin ihan varma että joutuisin kääntymään. Tyhjennys onneksi helpotti oloani ja pystyin jatkamaan matkaa. Loppu nousu sujui ihan hyvin oppaamme seurassa jutustellen.

Kunnes saavuin Laban Rataan, eli base campiin, josta on 800 metriä huipulle tulivat pilvimassat minun ja huipun väliin. Oppaani sanoi, ettei olisi enää turvallista kiivetä ylös. Olimme muutenkin aikataulusta jäljessä ja en olisi millään kerennyt enää valoisan aikaan alas. Joten minun huippuni oli 3272:ssa metrissä, eli Kaakkois-Aasian huippu jäi valloittamatta.   Odottelin Laban Ratassa muuta retkikuntaani nääntyneenä ja valmistaudiun alasmenoon. Minulle alasmeno oli helpompi, mutta pitkäjälkaisemmille ystävilleni alastulo tuntui paljon raskaammalta. Koska olimme hieman aikataulusta jäljessä tuli pimeä ja vettäkin alkoi tihuttaa. Oppaamme hoputti meitä koko ajan, koska pimeässä laskeutuminen ja liukasteleminen kivillä voi olla hyvinkin vaarallista. Loppumatkamme meni hyvin pimeästä ja sateesta huolimatta. Muistan edelleen sen tunteen, että miltä tuntui mennä kuumaan suihkuun ja saada vatsa taas täyteen ruokaa! 


Seuraavana aamuna juttelin muutaman filippiiniläisen kanssa, jotka harjoittelivat vuori-maratoonille. Heillä oli vähän paremmat varustukset kuin meillä, mutta kyllä me ihan hyvin pärjättiin ihan normaaleissa lenkkareissa ja ilman lisähappea. Vaikka vähän mietin silloin kiipeämässä ollessani, että miksi piti taas tehdä jotain tällaistä ja kiusata itseään, mutta näin jälkeenpäin on siitä ollut vain hyötyä. Luulen, että tuo kiipeäminen jääkin  muistoista vahvimmin mieleen koko reissulta :)


Labels: ,

Tuesday, January 18, 2011

Paris, je t´aimerai toujours!

Tässä teille vielä hieman Pariisin fiiliksiä kuvien muodossa. Kuvasaldoni jäi yllättävän pieneksi, Pariisin kylmä ilma piti käsineet visusti käsissä ja kameran laukussa. Vaikka mittari oli välillä plussan puolella, mutta ilman kosteuden tuoma vaikutus sai kylmän ilman kaivautumaan  luihin ja ytimiin. Vaikka minulla oli hattu koko ajan päässä, mutta silti toinen korvistani paleltui?! Loma oli kerrassaan ihana ja lähtisin takaisin ihan milloin vain. Onneksi kuvien välityksellä voi palata takaisin Pariisiin silloin kuin sopii.

Here is some of the moments from Paris which I've captured with my camera. I was bit surprised because I didn't took so many pictures what I had imagined. I rather had my gloves in my hands than suffered from the coldness. Our vacation was truly amazing and I'd go back any second!

My beloved Eiffel, and me skating at the first floor  of Eiffel

Galeries Lafayette


Louvre

People taking pictures from THE painting.
Cafe des 2 Moulins
Sacre Coeur
Montmartre
Le Moulin 
Orsay



Labels:

Monday, January 17, 2011

LADURÉE


Hyinen tuuli, tihkusade, märkä asfaltti, tai vaihtoehtoisesti, valojen loistoa, korkokenkien kopinaa ja toinen toistaan upeinpia liikkeitä. Siinä minä olin, Champs Elyseellä  jonottamassa leivoksia yhteen maailman tunnetuimpaan leipomoon. Siinä jonossa minä vasta tajusin, että joku muukin oli pyhiinvaeltanut Marie Antoinette-maailmaa kuvastavaan kahvilaan. Poikaystävä oli shokissa, "jonottaako ihmiset oikeesti leivoksia", Pariisissa kyllä. Mutta oli se sen arvoista, vaikka väentungoksen takia en ihan kaikkea pystynyt näkemään pituuteni takia, pysyin vain tiiviissä jonossa ja odotin vuoroani. Jos mielii syömään tai kahville, niin veikkaan, että pöytäväraukset tehdään jo hyvissä ajoin. Niinpä nappasin macaronsit mukaani ja kippistelin niitä ystäväni kanssa Champs Elyséellä valojen loistossa ja Riemukaaren varjossa.  Olin onnellinen.

Icy wind, drizzle, wet asphalt, or alternatively, amazing lights, high heels clicking and amazing boutiques. There I was, in Champs Elysées in a line to bakery, which is maybe one of the most famous one. In the line I realized that there is also some other pilgrims with me who wants to be  even a second in the Marie Antoinette's world. My boyfriend was in shock, "people really wait outside in the line in December because of pastries", in Paris yes. But it was worth of it, even though because I'm quite short I couldn't see everything clearly, I just stayed in the line and waited my turn. If you want to have a table, I guess you have to reserve it in advance..I took my macarons with me and ate them in the lightning of Champs Elysées and in the shadow of Triumphal Arch. I was happy.
Kävelimme seuraavana päivänä vielä toisiin myymälöihin, joista ostin teetä (Marie Antoinette ja vanilja), kaakaojauhetta ja kynttilöitä. Nyt minulla on oma pieni Ladurée kotonani, eikä tänne tarvitse edes jonottaa!



Next day we went to other Ladurée shop and I bought some tea, cocoa and candles. Now I have my very own little Ladurée at my home.

Labels:

Sunday, January 16, 2011

Summer 2010

Kesätyöhakemuksia väsätessäni ja kesäkämppää etsiessäni päädyin katsomaan, että mitä sitä oikein viime kesänä  tulikaan tehtyä. Viime kesä oli aivan ihana, niin säiden kuin tapahtumienkin puolesta.  Ajattelin kertoa teille kuvien muodossa, että mitä viime kesänä oikein tein.

Her is a little sneak peak to my summer 2010. Because last  summer in Finland was extremely warm and sunny, it offered a great opportunity to me to do different kinds of activities. 

Söimme juustoja ja pidimme viininmaistajaiset / We ate some cheese and taste some wines
 Nappasimme drinksut Helsingin yllä ja joimme vettä puistossa/ We drank few cocktails without forgetting water:
Tapasin paljon ystäviä ja kavereita/I met a lot of my friends:

 Kävimme kello viiden teellä Kämpin kahvilassa / We drank some afternoon tea at Kämp café:
 Oleskelimme luonnonhelmassa / We spend some time in the nature:
 Juhlittiin juhannusta / Midsummer:

 Kävimme Suomenlinnassa / We had a picnic at the fortress of Suomenlinna

 Tehtiin ruokaa ja leivottiin/Prepared dinners and baked




Nautittiin saaristosta ja grillattiin vihanneksia / Enjoyed from archipelago and barbecued vegetables

 Käytiin Billnäsin antiikkimarkkinoilla / We visited antique market in Billnäs

 Melottiin Helsingin edustalla ja veneiltiin Porvoossa /  Kayaking in front of Helsinki and boating in Porvoo
 Käytiin Porvoon söpöissä putiikeissa ja nautittiin upeasta ilmasta / I did some shopping in Porvoo and enjoyed the warm weather 

 Juhlittiin ja nautittiin kauniista kesäilloista /  We enjoyed from warm summer evenings 
 Elokuussa pidettiin rapujuhlat / In August we had traditional crayfish  party

Kesä sai ihanan päätöksen Italiassa / Summer ended to your vacation in Italy

Käytiin Veronassa Julian parvekkeen alla, hengailtiin Venetsiassa ja syötiin taivaallista gelatoa Bassanossa



Oi, että rakastan kesää! Toivottavasti ensi kesästä tulisi yhtä ihana kuin viime kesästä!
Oh, I'm just summer person from head to toe! I hope summer 2011 will be as lovely as summer 2010!

Labels: , , ,